月 – 金 10:00-17:00

03 6910 4744

jmc@jconcept.co.jp

英語豆知識:The ball is in your courtの意味・使い方・表現

英語豆知識:“The ball is in your court”

The ball is in your court

このフレーズの意味

“The ball is in your court” は、

「次はあなたの番です」「今はあなたの対応待ちです」

という意味の表現です。

テニスから来ている言い回しで、

次のアクションを取る責任が相手にあることを伝えます。

ビジネスでは:

  • こちらの作業は完了している
  • 今は相手の判断や返信を待っている

という場面でよく使われます。


“The ball is in your court” の例

A: “I’ve shared the updated proposal with you.”
(修正版の提案書を共有しました)

B: “Okay, I’ll review it and discuss it with my team.”
(分かりました。確認して、チームと話し合います。)

A: “Sounds good. Let me know what you decide — the ball is in your court.”
(了解です。決まったら教えてください。次はそちらのご判断ですね)

→ 「急いでください」という圧はなく、
今は相手の判断待ちであることをやわらかく伝えています。

これなら実際のビジネス会話でもかなり自然です。


The ball is in their courtの例

A: “We’ve sent them the proposal.”
(先方に提案書を送りました)

B: “So, what’s next?”
(で、次はどうしますか?)

A: “We wait. The ball is in their court.”
(待ちます。今は先方の判断待ちです)

→ 「急ぎましょう」と焦らず、
今は相手のターンであることを冷静に伝えています。


“The ball is in his court” の例

社内で担当者について話すとき:

“I’ve completed my part. The ball is in his court now.”
(私の担当は終わりました。今は彼の対応待ちです)

責任の流れを整理する際に便利な表現です。


使うときのポイント

  • 相手を責めるニュアンスではなく、状況説明として使う
  • カジュアル寄りだが、ビジネスでも自然
  • 会話でもメールでも使える

やわらかく言いたい場合は、

“I think the ball is in their court now.”

のように “I think” を入れると、さらに丁寧になります。


まとめ

  • The ball is in your court = 次はあなたの番です
  • 相手のアクション待ちを伝える表現
  • your / their / his など主語を変えて使える
  • 交渉・営業・社内プロジェクトで非常に便利

グローバルビジネスでは、「今、誰が動く番なのか」を明確にすることが重要です。
この表現を使えると、やり取りがよりスムーズになります。

Categories

,

Tags

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *